ミナトヨコハマビズスタイル

ビジネスマンの応援サイト


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

「食品流通」は英語で“Food distribution”で正解

「食品流通業界に興味がある学生の方」         食品流通は英語に訳すとどうゆう風に訳せばいいのか?そもそも英語圏の国では、食品流通という言葉を使っているのだろうか? こういった疑問に答えます。 …

業務委託の配送ドライバーは、事業主ということです【解説します】

配送ドライバーとして就職することも考えるけど、業務委託で仕事をするのもありかなと思う。そもそも配送業務委託ってどうすればはじめられるのか知りたい。 こういった疑問に答えます。 もくじ 1.  業務委託 …

暖房する電気代の方が、冷房するより高いのって知ってますか?

暖房の電気代が気になるけど、夏の冷房より高くなるのか心配。どっちが支払いが多くなるんだろう、そして理由も知りたい。 こういった疑問に答えます もくじ 1. 電気代は暖房する方が冷房するよりかかります。 …

高圧受電している企業にも朗報!新電力で電気料金が下がります。

企業の経理(総務)担当者の方 高圧受電しているので電気単価は安いはず。でもそんなに安いとは感じたことはない。なかなか儲けが出ない中、新電力に切り替えたら電気代は安くなるのか知りたい。 こういった疑問に …

英語で「節電」ってどう訳す?にこたえます。【実は単純】

外国人に節電を説明しようとするのに英語では何と訳せばいいのか? そもそも、節電って外国では必要なんだろうか?何か対策しているのか知りたい。 こういった疑問に答えます。 もくじ 1.節電は英語ではPow …